<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	תגובות לפוסט: אוצר מילים / היידי עפרון	</title>
	<atom:link href="http://betochenu.ghi.org.il/%D7%90%D7%95%D7%A6%D7%A8-%D7%9E%D7%99%D7%9C%D7%99%D7%9D-%D7%94%D7%99%D7%99%D7%93%D7%99-%D7%A2%D7%A4%D7%A8%D7%95%D7%9F/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://betochenu.ghi.org.il/%d7%90%d7%95%d7%a6%d7%a8-%d7%9e%d7%99%d7%9c%d7%99%d7%9d-%d7%94%d7%99%d7%99%d7%93%d7%99-%d7%a2%d7%a4%d7%a8%d7%95%d7%9f/</link>
	<description>עלון הרשת, גבעת חיים איחוד</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 Apr 2017 19:42:51 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.3.3</generator>
	<item>
		<title>
		מאת: רון ארזי		</title>
		<link>http://betochenu.ghi.org.il/%d7%90%d7%95%d7%a6%d7%a8-%d7%9e%d7%99%d7%9c%d7%99%d7%9d-%d7%94%d7%99%d7%99%d7%93%d7%99-%d7%a2%d7%a4%d7%a8%d7%95%d7%9f/comment-page-1/#comment-1312</link>

		<dc:creator><![CDATA[רון ארזי]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Apr 2017 19:42:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://betochenu.ghi.org.il/?p=7330#comment-1312</guid>

					<description><![CDATA[חסרה לי האפשרות לעצלנים - אהבתי או אוהב (לייק בעברית)
אבל כך מתאפשר להגיב, לאמר, לחוות דיעה.
אז מבחינתי אפשר לעשות ז&quot;ל למילה ז&quot;ל. 
הרי ברור שאנחנו מכבדים את הנפטר ולכן למה צריך לציין זאת במיוחד. 
בתגובתי הוא = גם היא.
הכנסת הביטוי ז&quot;ל לאחר שם שם אותו שם אל מול מי שעדיין כאן. זה לא נכון. כולם כאן בזיכרון החי או הכתוב או הארכיוני. 
כולם כאן כי בבית הזה הוא גר גם אם כרגע גר בו אחר. את העץ הזה נטע. את האבן ההיא הפך וכך היא עדיין הפוכה. את שורת הדשא ממש כאן הוא שתל והיום המרחב כולו ירוק. 
את השיר הזה הוא שר ואת הריקוד הזה רקד. 
כן כן, את אלה של כאן ועכשיו.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>חסרה לי האפשרות לעצלנים &#8211; אהבתי או אוהב (לייק בעברית)<br />
אבל כך מתאפשר להגיב, לאמר, לחוות דיעה.<br />
אז מבחינתי אפשר לעשות ז&quot;ל למילה ז&quot;ל.<br />
הרי ברור שאנחנו מכבדים את הנפטר ולכן למה צריך לציין זאת במיוחד.<br />
בתגובתי הוא = גם היא.<br />
הכנסת הביטוי ז&quot;ל לאחר שם שם אותו שם אל מול מי שעדיין כאן. זה לא נכון. כולם כאן בזיכרון החי או הכתוב או הארכיוני.<br />
כולם כאן כי בבית הזה הוא גר גם אם כרגע גר בו אחר. את העץ הזה נטע. את האבן ההיא הפך וכך היא עדיין הפוכה. את שורת הדשא ממש כאן הוא שתל והיום המרחב כולו ירוק.<br />
את השיר הזה הוא שר ואת הריקוד הזה רקד.<br />
כן כן, את אלה של כאן ועכשיו.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
